Translation of "dead body into" in Italian

Translations:

cadavere nelle

How to use "dead body into" in sentences:

and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
Costoro fecero uscire Uria dall'Egitto, e lo condussero al re Jehoiakim, che lo colpí con la spada e gettò il suo cadavere fra le tombe dei figli del popolo.
I heard that that they will cut the criminal dead body into pieces (This is a quartering punishment, the dead body will then be soaked with salt and spread everywhere).
Ho sentito che faranno il cadavere del criminale a pezzi (Il cadavere sarà diviso in 4 parti, immerso nel sale e sparso ovunque).
Seth cut the dead body... into 15 parts... and scattered them over the land of Egypt.
Seth taglio' il cadavere in 15 parti e li sparpaglio' per l'Egitto.
23 And they brought Uriah from Egypt and led him to King Jehoiakim, who slew him with a sword and cast his dead body into the burial place of the common people.
26:23 Costoro fecero uscire dall'Egitto Uria e lo condussero al re Ioiakìm che lo fece uccidere di spada e fece gettare il suo cadavere nelle fosse della gente del popolo.
So there's no way he could haul a dead body into a tree.
E allora? - Non c'è nessuna possibilità che potesse portare un cadavere su di un albero.
And we need to figure out who stuffed Francois' dead body into that capsule before the show started.
E dobbiamo capire chi abbia infilato il corpo di Francois nella capsula prima dello show.
And why haul a dead body into a public park to bury it?
Si', ma perche' trascinare un cadavere in un parco pubblico per sotterrarlo?
Okay, so someone dragged our victim's dead body into a building, knowing that it was going to be demolished.
Ok, quindi qualcuno ha trascinato il cadavere della vittima in un edificio, sapendo che sarebbe stato demolito.
23 And they brought Urias out of Egypt: and brought him to king Joakim, and he slew him with the sword: and he cast his dead body into the graves of the common people.
23 Costoro fecero uscire Uria dall'Egitto, e lo condussero al re Jehoiakim, che lo colpì con la spada e gettò il suo cadavere fra le tombe dei figli del popolo.
23 And they brought forth Urijah from Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
23 Costoro fecero uscire dall'Egitto Uria e lo condussero al re Ioiakìm che lo fece uccidere di spada e fece gettare il suo cadavere nelle fosse della gente del popolo.
I mean, to what... get Jack's DNA, plant it in your father's car, load a dead body into it, all before staging a car accident?
Insomma... prendere il DNA di Jack, metterlo nell'auto di tuo padre, metterci dentro un cadavere - ed inscenare un incidente? - Si', per poi mettere il cellulare di mio padre nella rimessa.
You brought a dead body into our home!
Pronto?! Ci hai portato un morto in casa!
You loaded a dead body into a freezer.
Avete nascosto un cadavere in un frezeer.
23 And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
23 Questi trassero Uria fuori d’Egitto, e lo menarono al re Joiakim, il quale lo colpì con la spada e gettò il suo cadavere fra le
It has a subtle link with its previous gross body, both in the form of attachment to it and also through the vital energy which is released from the dead body into the atmosphere over a period of a few days.
Ha un sottile collegamento con il suo precedente corpo grossolano, sia sotto forma di attaccamento ad esso che anche attraverso l’energia vitale che viene liberata dal corpo morto nell’atmosfera per un periodo di pochi giorni.
26:23 And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
GEREMIA 26:23 Costoro fecero uscire dall'Egitto Uria e lo condussero al re Ioiakìm che lo fece uccidere di spada e fece gettare il suo cadavere nelle fosse della gente del popolo.
And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
Costoro fecero uscire Uria dall'Egitto e lo ricondussero al re Ioiakìm che lo fece uccidere di spada e poi gettò il suo cadavere fra le tombe dei figli del popolo.
and they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king; and he slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the children of the people.
23 Questi trassero Uria fuori d'Egitto, e lo condussero al re Ioiachim, il quale lo colpí con la spada, e gettò il suo cadavere fra le sepolture dei figli del popolo.
The night was sufficiently lighted by the moon, for the master to see distinctly how the count got out of the window on to the ladder, came down, carried the dead body into the garden, and began to dig a hole in which to lay it.
La notte era sufficientemente illuminata dalla luna, per il master di vedere chiaramente come il conte scese dalla finestra al scaletta, scese, portò il cadavere in giardino, e cominciò a scavare una buca in cui posarlo.
4.5569849014282s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?